DIROBENELU
Bine ai venit pe acest sit!
Participand activ la acest forum, vom putea imbunatatii calitatea lui.
Multumim
DIROBENELU
Bine ai venit pe acest sit!
Participand activ la acest forum, vom putea imbunatatii calitatea lui.
Multumim
DIROBENELU
Doriti să reactionati la acest mesaj? Creati un cont în câteva clickuri sau conectati-vă pentru a continua.

DIROBENELU

DIROBENELU
 
PortalAcasaUltimele imaginiCăutareÎnregistrareConectare

 

 rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda)

In jos 
2 participan?i
AutorMesaj
emigrant
Senior
Senior
emigrant


masculin
Numarul mesajelor : 118
Varsta : 46
Reputatie : 0
Puncte : 6452
Data de inscriere : 27/11/2006

rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda) Empty
MesajSubiect: rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda)   rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda) Icon_minitimeVin Ian 26, 2007 12:40 am

Apelez pe aceasta cale la ajutorul vostru. As avea nevoie de o traducere a unui decret royal din limba DUTCH in limba romana.
Tin sa multumesc tuturor care depun eforturi in acest sens.
Cu mult drag, al vostru

emigrant



''''


7° de echtgenoot van een onderdaan van de Europese Economische Ruimte,
als die onderdaan van de Europese Economische Ruimte in België
tewerkgesteld wordt sedert ten minste een jaar met een
arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur.




Hiermee wordt bedoeld o.a. de niet EU-echtgenoot van een EU-grensarbeider die in België werkt, maar er niet verblijft.
Bv:
Een werknemer van Franse nationaliteit wonende in Frankrijk, werkt
reeds gedurende meer dan een jaar in Ieper. Hij beschikt hierbij over
een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur. Als EU-onderdaan is hij
uiteraard vrijgesteld van het bezit van een arbeidskaart. Hij is gehuwd
met een vrouw die de Amerikaanse nationaliteit bezit. Ook zijn
Amerikaanse echtgenote komt nu in aanmerking voor een tewerkstelling in
België. Hiertoe dient zij evenwel voorafgaand een arbeidskaart C aan te
vragen en te bekomen.






8° de echtgenoot en de kinderen die de leeftijd van achttien jaar nog
niet hebben bereikt van diplomaten en consuls, alsook de echtgenoot van
andere titularissen van een bijzondere verblijfstitel indien zij
onderdaan zijn van een land waarmee België verbonden is via een
wederkerigheidsakkoord




Het betreft hier in principe de echtgenoten van
personen die in het bezit zijn van een bijzondere identiteitskaart
afgeleverd door de protocollaire diensten van het ministerie van
buitenlandse zaken, voor zover er een bilateraal akkoord is met het
land van de betrokkene waarin uitdrukkelijk gestipuleerd wordt dat deze
personen recht hebben op vrije toegang tot de arbeidsmarkt.

Momenteel is België door een wederkerigheidsovereenkomst verbonden met
de VSA (cfr de wet van 27 maart 2006, BS 3 mei 2006) en met
Nieuw-Zeeland (cfr de wet 3 april 2006, BS 4 mei 2006) ''''''
Sus In jos
Neptuna
Expert
Expert
Neptuna


feminin
Numarul mesajelor : 568
Varsta : 47
Emploi : comunicare
Loisirs : viata
Reputatie : 0
Puncte : 6434
Data de inscriere : 26/11/2006

rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda) Empty
MesajSubiect: Re: rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda)   rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda) Icon_minitimeVin Ian 26, 2007 8:45 am

stii ca oficial se chema olandeza, nu dutch ;-)

ok, o traducere pe scurt si ffff liber, ca nu am timp sa caut terminologa corecta.

7. sotul/sotia unuia din Eu, daca acela (deci cel din eu), lucreaza in belgia de cel putin un an cu contract de durata nelimitata

prin acesta se intelege sotul ne-EU, al unui membru EU care este stabilit in belgia dar lucreaza acolo.
ex: un francez, care lucreaza in ieper (am fost acolo ;-), de mai mult de un an, si are un contract nedelimitat. are sotie americana. si sotia primeste drept de munca in belgia.

8.sotia si copiii sub 18 ani ai uui diplomat in belgia, sau altor demnitari cu statut special, cu care belga are un acord semnat in aceasta privitna

persone care au o carte de identitate eliberata de serviciile protocolare...etc...

te ajuta cu ceva emigrant?Very Happy
Sus In jos
emigrant
Senior
Senior
emigrant


masculin
Numarul mesajelor : 118
Varsta : 46
Reputatie : 0
Puncte : 6452
Data de inscriere : 27/11/2006

rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda) Empty
MesajSubiect: Re: rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda)   rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda) Icon_minitimeVin Ian 26, 2007 2:58 pm

Multumesc foarte frumos pentru traducerea aproximativa a textului de lege, imi este de un real ajutor. In special punctul 8.
Sus In jos
Neptuna
Expert
Expert
Neptuna


feminin
Numarul mesajelor : 568
Varsta : 47
Emploi : comunicare
Loisirs : viata
Reputatie : 0
Puncte : 6434
Data de inscriere : 26/11/2006

rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda) Empty
MesajSubiect: Re: rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda)   rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda) Icon_minitimeVin Ian 26, 2007 6:52 pm

Imi pare bine! Cu placere!
Sus In jos
Continut sponsorizat





rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda) Empty
MesajSubiect: Re: rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda)   rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda) Icon_minitime

Sus In jos
 
rugaminte adresata vorbitorilor de limba Dutch(flamanda)
Sus 
Pagina 1 din 1
 Subiecte similare
-
» OFERIM SERVICII CONTABILITATE, CONSULTANTA FINANCIARA SI ADMINISTRATIVA IN LIMBA ROMANA, ENGLEZA, FRANCEZA, FLAMANDA
» Jobs for Dutch / Danish speakers
» A job for you: General Ledger Dutch Speaker
» romanca & non-dutch partener in Olanda

Permisiunile acestui forum:Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum
DIROBENELU :: GENERAL-
Mergi direct la:  
|
Creati un forum | ©phpBB | Forum gratuit de suport | Semnaleaza un abuz | Discutii recente